• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“GS Konkurranse vinner: MT - Bak scenen”
strip #147: GS Konkurranse vinner: MT - Bak scenen

storyboard

click to expand ==== panel #0
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Hallo! Jeg er Ototo-Hika, og jeg er her for å gi deg en snik-titt bak senen av hvordan Piro sitt studio er!
** WARNING: unset location
?: *Jeg har virkelig briller og pannelugg*
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Er du klar? Da fyrer vi løs!
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Først må vi komme oss inn.
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Å nei... vinge energien er tom.
** WARNING: unset location
Kimiko Nanasawa: <Æææ! Hv..Hvem er du?>
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Gomennasai! <Bare lat som jeg ikke er her!>
** WARNING: unset location
Kimiko Nanasawa: <øøm.. Unskyld meg mister, hva gjør du her...? ...unskyld->
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Wai! Jeg har det moro alt!
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: La oss se hva som er rundt her.
** WARNING: unset location
Erika Hayasaka: <Dette er den 7ende gangen dere skyter istykker rommet> -erika
** WARNING: unset location
Dom: Best vi stikker!
** WARNING: unset location
Ed: øh..
** WARNING: unset location
Erika Hayasaka: KOM TILBAKE!
** WARNING: unset location
Dom: Woah! hva i... Pass o...
** WARNING: unset location
Dom: Det er borte.
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Oooo! Ping-chan!
** WARNING: unset location
Ping: LargoSan!
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Taket er skittent!
** WARNING: unset location
Largo: Ha! Tokk deg! Vær Forberedt på å bli de-l33tet Zombie avskum!
** WARNING: unset location
Miho: <Jeg foreslår at du sparer det til showet largo... og please putt bort sverdet...> *sukk*
** WARNING: unset location
Yuki Sonoda: <Hei alle sammen! Jeg er klar til å begynne å jobbe! Piro er her også.>
** WARNING: unset location
Miho: <Hva er det?>
** WARNING: unset location
Piro: Tegneblokka mi! Jeg ga den til Yuki som et hjelpemiddel, men hun tokk virkelig vare på den...
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: Ah.. Det var virkelig morro.
** WARNING: unset location
Ototo-Hika: La oss se hva som skje på Hinata vertshuset
** WARNING: unset location
Piro: Hva i.... fans ...
** WARNING: unset location
Largo: Høh? hehe, ingen overraskelse, du kalte ut den flygende familiær for å hjelpe deg.

console

<Source>

“YEEEEAAAAAARRRRRGGGGHHHHHHH!!!!!”

Tuesday 2008-09-09

Gode gud til det er slit å oversette ting som ikke er del av plottet/fortellingen. Jeg har ikke greid å rote meg til å fortsette på den siste stripen på mange måneder siden det er så forbanna herk å oversette...
Jeg vet det kommer Skjortetype Dom dager så det holder etter og flere gjeste striper og lignende, men det forandrer ikke på faktumet at jeg ikke kan fordra å sloss med dem.
Jeg har over de siste 2-3 dagene, lest igjennom hele Megatokyo serien fra bøkene 1-5 som jeg har og det som er så langt på nett etter det også.. Derfor greide jeg å "manne" meg opp til å sloss videre med disse stripene. Det er litt vrient også, siden det er ganske lenge siden jeg har jobbet noe med dette på en stund så har det også skjedd noen forandringer i bruker grensesnittet til oversettings systemet også.. noen forbedringer og andre er irritasjons moment fra helvete....
Menmen... får bare bite i det og kjøre på...

Later suckers :D

<Nephilia>

“l33t dritt”

Thursday 2008-05-01

jeg har akkurat finni ut at jeg hater å skrive i l33t etter bare det lille på denne siden.:S